We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

[debut! EP]

by SÖAX

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

    download, play and share!
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes unlimited streaming of [debut! EP] via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days
    Purchasable with gift card

      €7 EUR or more 

     

1.
USE YOUR MIND [words & music: Ramón Prada] I see a wall (see a wall) In my land for fear, To keep out (to keep out) To not let dream. Let me out (let me out) I do not want to be waiting Days and years (days and years) Nothing to be done. Don't give them (don`t give them) A cross in the box Only know (only know) To fuck all they they touch. They just want (they just want) More and much more They laugh (they laugh) They laugh at everything. And believe (and believe) It will always be so, But I know (but I know) That this days are numbered, That we can (that we can) We can change things... Use your mind and tell me... WHY MY SON IS CRYING IN THE DARK? (MAMA) WHY THE MURK IS WEEPING FOR THE LOST? WHY THE LOST ARE WEEPING IN THE MURK? MAMA WHY THE DARK IS CRYING FOR MY SON? I see two worlds (two worlds) They want to offer But the best (but the best) Will only be for them Made by us (made by us) But good for them Bad for us (shit for us) Do not let them and think... WHY MY SON IS CRYING IN THE DARK? (MAMA) WHY THE MURK IS WEEPING FOR THE LOST? WHY THE LOST ARE WEEPING IN THE MURK? MAMA WHY THE DARK IS CRYING FOR MY SON? //////////////////////////////////// UTILIZA TU CABEZA (USE YOUR MIND) letra y música: Ramón Prada Veo un muro en mi tierra para el miedo, para no dejar pasar, para no dejar soñar. Déjame salir, no quiero estar esperando días y años para no hacer nada de nada. No les des una cruz en la casilla, sólo saben joder todo lo que tocan. Ellos sólo quieren más, más y mucho más, se ríen se ríen de todo. Y creen que será siempre así, pero yo sé que sus días están contados, que podemos, podemos cambiar las cosas... utiliza tu cabeza... ¿POR QUÉ MI HIJO GRITA EN LA OSCURIDAD? (mamá) ¿POR QUÉ LA OSCURIDAD LLORA POR LOS PERDIDOS? ¿POR QUÉ LOS PERDIDOS LLORAN EN LA OSCURIDAD? (mamá) ¿POR QUÉ LA OSCURIDAD GRITA POR MI HIJO? Hay dos mundos que quieren ofrecernos, pero el mejor será sólo para ellos Hecho por nosotros pero lo bueno para ellos, la mierda para nosotros, no se lo permitas y piensa... ¿POR QUÉ MI HIJO GRITA EN LA OSCURIDAD? (mamá) ¿POR QUÉ LA OSCURIDAD LLORA POR LOS PERDIDOS? ¿POR QUÉ LOS PERDIDOS LLORAN EN LA OSCURIDAD? (mamá) ¿POR QUÉ LA OSCURIDAD GRITA POR MI HIJO?
2.
ONA (SWEET LOVE) words: W. Blake (adap. R. Prada) music: J. Bertrand - R. Prada Children of the future Age Reading this indignant page, Know that in a former time Love! sweet Love! was thought a crime... In the Age of Gold, free from winter's cold, youth and maiden bright to the holy light, naked in the sunny beams delight. Once a youthful pair, fill'd with softest care, met in garden bright where the holy light had just remov'd the curtains of the night. Know that in a former time Love! sweet Love! was thought a crime... There, in rising day, on the grass they play; parents were afar, strangers came not near, and the maiden soon forgot her fear. Tired with kisses sweet, they agree to meet when the silent sleep waves o'er heaven's deep, and the weary tired wanderers weep. ONA! PALE AND WEAK! TO THY FATHER SPEAK: To her father white came the maiden bright; but his loving look, like the holy book, all her tender limbs with terror shook. Ona! pale and weak! To thy father speak: O, the trembling fear! O, the dismal care! That shakes the blossoms of my hoary hair. Know that in a former time Love! sweet Love! was thought a crime... ONA! PALE AND WEAK! TO THY FATHER SPEAK: ONA! PALE AND WEAK! Know, know, know, that in a former time Love! Love! sweet Love! was thought a crime... In the Age of Gold, free from winter's cold, naked in the sunny beams delight, to the holy light... ////////////////////////////////////////////// ONA (el dulce amor) música: J. Bertrand - R. Prada letra: W. Blake (adap. R. Prada) Niños del futuro que leéis esta página indignada Sabed que en tiempos pasados El amor, el dulce amor, se tenía por un crimen... En las Edades de Oro libres del frío invierno, un joven y una doncella, brillantes a la luz sagrada, se deleitaban desnudos bajo los rayos del sol. Una vez, la joven pareja rebosantes de dulce inquietud, se encontraron en un claro jardín donde la luz sagrada hacía poco que había corrido las oscuras cortinas de la noche. Sabed que en tiempos pasados El amor, el dulce amor, se tenía por un crimen... Allí, a la hora del alba, jugaban en la hierba. Los padres estaban lejos, no se acercaban los caminantes, y la doncella olvidó pronto sus temores. Fatigados por dulces besos, convinieron en encontrarse a la hora en que el sueño silencioso ondea en las profundidades del cielo, y los cansados peregrinos lloran. ONA, PÁLIDA Y DÉBIL! HÁBLALE A TU PADRE: A su padre de blancos cabellos volvió la alegre doncella; pero ante su mirada cariñosa, como ante el libro sagrado, temblaron de terror sus miembros delicados. Ona, pálida y débil! Háblale a tu padre: ¡Oh, temor estremecido! ¡Oh, tormento cruel! que agitas las flores de mi cabello oscuro. Sabed que en tiempos pasados El amor, el dulce amor, se tenía por un crimen... ONA, PÁLIDA Y DÉBIL! HÁBLALE A TU PADRE: ONA, PÁLIDA Y DÉBIL! Sabed que en tiempos pasados El amor, el dulce amor, se tenía por un crimen... En las Edades de Oro libres del frío invierno, se deleitaban desnudos bajo los rayos del sol, a la luz sagrada... /////////////////////////////////////////
3.
TAKE ME AWAY 05:30
TAKE ME AWAY words: M. Lee Wolfe / music: R. Prada Seargent Pepper had a lonely heart Dylan played on Desolation Row I stuttered and I stumbled down in New York City while I learned about feeling low Then Joanna said she’d be my wife I thought the blues would disappear We were happy for awhile till she got restless She’s been gone now for 15 years TAKE ME AWAY PLEADING MERCY TAKE ME AWAY NO GROUND UNDERNEATH MY FEET NO SUNLIGHT IN MY EYES LET ME MAKE IT THROUGH THE NIGHT AND IN THE MORNING TAKE ME AWAY I don’t get out much anymore Hell I can barely make it out of bed I’ve tried every treatment that a shrink can give you Now I can’t remember what he said So I’m leaving now and this is my note I’m sure and certain and strong I guess it’s not the best way to say goodbye But the pain won’t last too long When you lose your mental health Yeah it’s that pain you remember so well though your friends and your family are trying to help it rings your brain like a big old bell TAKE ME AWAY PLEADING MERCY TAKE ME AWAY NO GROUND UNDERNEATH MY FEET NO SUNLIGHT IN MY EYES LET ME MAKE IT THROUGH THE NIGHT AND IN THE MORNING TAKE ME AWAY ////////////////////////////////////// LLÉVAME letra: M. Lee Wolfe / música: R. Prada El Sargento Pepper tenía el corazón roto, Dylan tocaba en el barrio Desolación, Yo tartamudeaba y tropezaba allá en Nueva York mientras aprendía a sentirme jodido Entonces Joanna dijo que se casaría conmigo Pensé que los blues desaparecerían Estuvimos bien un tiempo hasta que ella se inquietó Ya hace 15 años que se fue LLÉVAME IMPLORO MISERICORDIA, LLÉVAME SIN TIERRA BAJO MIS PIES SIN EL SOL EN MI CARA QUE PASE ESTA NOCHE Y POR LA MAÑANA, LLÉVAME. Salgo muy poco ya, casi ni salgo de la cama, he probado todo lo que te puede dar el psicólogo pero ahora ni recuerdo sus palabras Pues me voy y esta es mi carta estoy seguro, decidido y fuerte supongo que no sea la mejor manera de despedirse pero evito que duela mucho Cuando pierdes tu salud mental es el dolor lo que recuerdas sin parar... (aún con amigos y familia intentando ayudar) suena en tu cerebro como una enorme campana LLÉVAME IMPLORO MISERICORDIA, LLÉVAME SIN TIERRA BAJO MIS PIES SIN EL SOL EN MI CARA QUE PASE ESTA NOCHE Y POR LA MAÑANA, LLÉVAME... ///////////////////////////////////////////////////////////////
4.
SONG OF MYSELF words: W. Whitman (adap. R. Prada) / music: J. Bertrand / R. Prada Twenty-eight young men bathe by the shore, Twenty-eight young men, and all so friendly, Twenty-eight years of womanly life, and all so lonesome Twenty-eight young men bathe by the shore, She owns the fine house by the rise if the bank, She hides handsome and richly drest aft the blinds of the window Which of the young men does she like the best? DANCING AND LAUGHING ALONG THE BEACH CAME THE TWENTY-NINTH BATHER, THE REST DID NOT SEE HER, BUT SHE SAW THEM AND LOVED THEM. The beards of the young men glistened with wet, it ran from their long hair, Little streams passed all over their bodies. Twenty-eight young men bathe by the shore, DANCING AND LAUGHING ALONG THE BEACH CAME THE TWENTY-NINTH BATHER, THE REST DID NOT SEE HER, BUT SHE SAW THEM AND LOVED THEM. /////////////////////////////////////////////// CANCIÓN A MI MISMO letra: W. Whitman (adap. R. Prada) / música: J. Bertrand & R. Prada Veintiocho muchachos se bañan en la playa, veintiocho muchachos, y todos tan amigos, Veintiocho años de vida femenina, y todos tan solitarios. Veintiocho muchachos se bañan en la playa. Suya es la hermosa casa que se alza en la orilla, Se oculta hermosa y ricamente vestida tras las persianas de la ventana. ¿Cuál de los jóvenes le gusta más? BAILANDO Y RIENDO POR LA PLAYA VINO LA BAÑISTA VEINTINUEVE, LOS OTROS NO LA VIERON, PERO ELLA LOS VIO Y LOS AMÓ. En las barbas de los muchachos el agua brillaba, se escurría por sus largos cabellos, pequeños arroyos recorrían sus cuerpos. Veintiocho muchachos se bañan en la playa. BAILANDO Y RIENDO POR LA PLAYA VINO LA BAÑISTA VEINTINUEVE, LOS OTROS NO LA VIERON, PERO ELLA LOS VIO Y LOS AMÓ. ////////////////////////////////////////////////
5.
COUNTDOWN BLUES words & music: R. Prada 10 windows for the exit 9 inch nails tearing your back 8 fixed stars in the sky 7Up with bourbon through your veins 6 whole tones in an octave 5 minutes and we’ll be ready 4 horsemen who chase you 3 cornered hats in our heads 2 sides of the same coin 1 second before the end... NA NA NANA NA NANANA (x3) NA NA NANA NA NANANA NANANA 10 plagues we are waiting for 9 and a half weeks not opening the door 8 Days a Week playing on the radio 7 notes for endless songs 6 strings on my old guitar 5 by 5 is the only answer 4 letter words for all the presidents 3 persons in one true God 2 + 2 doesn’t always equal 4 1 second before the end... NA NA NANA NA NANANA (x3) NA NA NANA NA NANANA NANANA... //////////////////////////////////////////////////////// BLUES DE LA CUENTA ATRÁS letra y música: R. Prada 10 ventanas para la salida 9 pulgadas de uñas rasgándote la espalda 8 estrellas fijas en el cielo 7Up con burbon por tus venas 6 tonos enteros en una octava 5 minutos y estaremos preparados 4 jinetes que te persiguen sombreros de 3 picos en nuestras cabezas 2 caras de la misma moneda 1 segundo antes del final... NA NA NANA NA NANANA (x3) NA NA NANA NA NANANA NANANA 10 plagas que estamos esperando 9 semanas y media sin abrir la puerta 8 Días por Semana sonando por la radio 7 notas para infinitas canciones 6 cuerdas en mi vieja guitarra 5 por 5 (alto y claro) es la única respuesta 4 letras para todos los presidentes 3 personas distintas y un solo Dios verdadero 2 + 2 no son siempre 4 1 segundo antes del final... NA NA NANA NA NANANA (x3) NA NA NANA NA NANANA NANANA... //////////////////////////////////////////////////

about

SÖAX [debut EP]

YOLANDA NAVA [vocals]
IGNACIO CADENABA ‘WITU’ [drums]
JOSÉ I. REMIS [electric guitar]
JUAN BERTRAND [electric guitars]
RAMÓN PRADA [bass, electronics]

credits

released February 28, 2017

PRODUCED BY SÖAX

ALL SONGS PERFORMED BY:
Y. NAVA, I. CADENABA, J.I. REMIS, R. PRADA and J. BERTRAND

ENGINEERED AND MIXED BY:
DANI SEVILLANO [DISTRITO FEDERAL STUDIO, NOV-DEC. 2016]

MASTERED BY:
DARIUS VAN HELFTEREN [AMSTERDAM MASTERING STUDIO]

ADDITIONAL BACKING VOCALS ON COUNTDOWN BLUES BY:
DAVID FEITO & L. FERNANDO CHACÓN

PACKAGE DESING: SÖAX & JUAN PRADA

WWW.SOAXMUSIC.COM
info@soaxmusic.com

THANKS TO:
J. PRADA, KUTTCO PHOTOGRAPHY, PILAR ALÁIZ & ALL SÖAX FRIENDS


QUEDAN RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS DEL PRODUCTOR FONOGRÁFICO Y DEL PROPIETARIO DE LA OBRA GRABADA SALVO AUTORIZACIÓN. QUEDAN PROHIBIDOS LA DUPLICACIÓN, ALQUILER Y PRÉSTAMO, ASÍ COMO LA UTILIZACIÓN DE ESTE SOPORTE PARA SU EJECUCIÓN PÚBLICA Y RADIODIFUSIÓN.

license

all rights reserved

tags

about

SÖAX Spain

SÖAX /
Yolanda Nava (voice)
Juan Bertrand (guitar)
José. I. Remis (guitar)
Ramón Prada (bass / electronics)
I. Cadenaba 'Witu' (drums)

contact / help

Contact SÖAX

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like SÖAX, you may also like: